|
Page 1 | Page 5 · Found: 395 user comments posted recently. |
| | | |
|
|
7/30/11 1:30 PM |
Rob | | N.I | | | |
|
Add new comment Reply to comment Report abuse
|
Michael,I say with Spurgeon, that Calvinism is merely a nickname for the gospel! "To be clear what God Himself says to us and teaches us in the Bible is TRUTH and to the measure we are in agreement with His word we are right and where we aren't we're wrong." And are you 100% in agreement in your deeds and beliefs with the Word? and if not where is the cut-off point that sends you to Hell, 75% 80% 90% 99%? |
|
|
7/30/11 1:16 PM |
Rob | | N.I | | | |
|
Add new comment Reply to comment Report abuse
|
Dear Michael,Again, I do not agree with Stott, but I do not see why we cannot make allowances for sin in his life, the sin of misreading the text, on this point! I really hope we can all make allowances for sin in each other’s lives or else we are all going to be harshly treated by one another. For instance, was Stott's view of Hell, any less God honouring and unbiblical, than Arminianism? And if Stott, has been consigned to Hell by the SA community for his aberrant views of what we are saved from, then should all Arminian’s also be consigned there, for their aberrant views of salvation in tota?? We must be very careful when it comes to pronounce the death sentence upon those, who happen to err on something like this! |
|
|
4/2/11 2:38 PM |
Rob | | Ulster | | | |
|
Add new comment Reply to comment Report abuse
|
Indeed Jim, I wonder if they agree with Burgon here?Dean Burgon, declared that the Textus Receptus needs correction. He suggested 150 corrections in the Textus Receptus Gospel of Matthew alone. "Matthew 10:8 it has Alexandrian reading νεκρους εγειρετε (raise the dead) omitted by the Byzantine text. Acts 20:28 it has Alexandrian reading του Θεου (of the God) instead of Byzantine του κυριου και του Θεου (of the Lord and God)." Burgon, The Revised Revision, p. 108; Burgon thought there were errors in the TR, I wonder will our friends agree? |
|
|
4/2/11 2:20 PM |
Rob | | Ulster | | | |
|
Add new comment Reply to comment Report abuse
|
Erasmus’ Greek text was reprinted with various changes by others. Robert Estienne (Latin, Stephanus) produced four editions (1546, 1549, 1550, 1551). His third edition of 1550 was the first to have a critical apparatus, with references to the Complutensian Polyglot and fifteen manuscripts. It was republished many times and became the accepted form of the TR, especially in England.It influenced all future editions of the TR. According to Mill, the first and second editions differ in 67 places, and the third in 284 places. The fourth edition had the same text as the third but is noteworthy because the text is divided into numbered verses for the first time. It was the source for the NT of the Geneva Bible (1557).Theodore Beza, the successor of John Calvin at Geneva, produced nine editions between 1565 and 1604. Only four are independent editions, the others being smaller-sized reprints. His text was essentially a reprinting of Stephanus with minor changes. A study of the kjv NT by F. H. A. Scrivener concluded that Beza’s edition of 1598 was the main source for the translators. |
|
|
4/2/11 12:31 PM |
Rob | | Ulster | | | |
|
Add new comment Reply to comment Report abuse
|
Tex Rec,You err greatly, Eramus did not print anything, he was not a printer. He did however produce a critical GK text, that text being the basis for what in 1633 became know as the Textus Receptus. That is why there are readings in the TR that are not found in the mss that Erasmus used (or any GK mss for that), readings that came from Erasmus himself. Again the Textus Receptus 1633, is a printed GK text, so it certainly could not have existed over 1000 yrs before printing was invented. This false propaganda really does boarder on on bearing false witness! There is no single Greek manuscript that represents the Textus Receptus, for the more than 30 varieties of the Textus Receptus were all eclectic texts formed by incorporating variant readings. |
|
|
4/2/11 11:43 AM |
Rob | | Ulster | | | |
|
Add new comment Reply to comment Report abuse
|
John,You have committed a common error,(not surprising considering the false propaganda that is out there) the TR and the Majority text are not synonymous. Sometimes the Textus Receptus is confused with the Majority Text, a recent critical Greek NT based on the study of hundreds of the Byzantine manuscripts. They are not the same, as the Majority Text differs from the Textus Receptus at about 1,800 places, including some places where the Textus Receptus reading is not the majority reading. With regards Chicago, all framers read, use and preach from modern versions, so I guess another of your theories is out the window. Brother, forget about Wescott and Hort, you forget they did not write any manuscript, but merely critically compiled a text. We can see the mss now and know where they were right and wrong!! I must go now and prepare for tomorrow, to preach the Gospel from the Accurate word. John I was once blinded by superstition, ignorance, and tradition, please be honest and admit there are errors in the TR!! |
|
|
|
|
|
|
|